Vous pouvez télécharger l'article intégral au format pdf ou rtf

Paul FRESTON, p. 383-403

L’Église universelle du royaume de Dieu en Europe
Le processus qui a permis à l’Église universelle du Royaume de Dieu de s’étendre dans des dizaines de pays, Portugal et Angleterre compris, est l’un des chapitres importants de l’une des transformations religieuses majeures de la fin du xxe siècle : la transformation du pentecôtisme en religion globale et le déplacement de son centre, non seulement numérique mais aussi d’impulsion expansionniste internationale vers des régions éloignées des lieux historiques du protestantisme. L’étude du monde lusophone (sans doute le deuxième principal bloc linguistique dans le protestantisme d’aujourd’hui) aide à dépasser le localisme de certaines perspectives sur la religion à l’ère de la globalisation.
Le pentecôtisme doit être vu comme foi globalisante et culturellement polycentrique. Cette combinaison est importante. En même temps que l’IURD est en phase avec des registres globaux, elle reste l’une des religions les plus brésiliennes. C’est une tentative de réforme protestante latino-américaine, c’est-à-dire une tentative d’établir un protestantisme similaire aux traditions religieuses du continent. En même temps, l’IURD relève de la tradition de l’expansion du christianisme dans l’Europe de l’âge des ténèbres et dans l’Afrique au xxe siècle, de la rencontre avec des pouvoirs constitués. Elle ne tombe pas du… ciel.

A Igreja universal do reino de Deus na Europa
O processo pelo qual a Igreja universal do reino de Deus (IURD) tem se expandido por várias dezenas de países, inclusive Portugal e Inglaterra, é um capítulo importante de uma das principais transformações religiosas do final do século xx : a transformação do pentecostalismo em religião global e a mudança do centro, não só numérico mas também do impulso expansionista internacional, para regiões distantes dos centros históricos do protestantismo. O estudo do mundo de fala portuguesa (possivelmente o segundo maior bloco lingüístico no protestantismo hoje) ajuda a superar o paroquialismo de algumas perspectivas sobre a religião na era da globalização.
Olhamos o pentecostalismo como uma fé globalizada e culturalmente policêntrica. A combinação é importante. Ao mesmo tempo que a IURD é sintonizada com registros globais, é uma das religiões mais brasileiras. É uma tentativa de reforma protestante latino-americana, ou seja, de elaborar um protestantismo parecido com as tradições religiosas do continente. Ao mesmo tempo, a IURD está na tradição da expansão do cristianismo na Europa da Idade das Trevas e na África do século xx, do encontro de poderes. Não está pairando no espaço.

The Universal Church of the Kingdom of God in Europe
The process which has enabled the Universal Church of the Kingdom of God to spread to about ten countries, including Portugal and England, is one of the important chapters in one of the major religious transformations of the end of the xxth century : the transformation of Pentecostalism into a global religion and the transfer of its centre – not only numerical but also of international expansionist power – towards regions far from the historical places of Protestantism. The study of the Portuguese-speaking world (without a doubt the second main linguistic bloc in contemporary Protestantism) aids us to go beyond the localism of certain perspectives of religion in this era of globalisation.
Pentecostalism must be seen as a globalising and culturally polycentric faith. This combination is important. As well as being in phase with global registers, the IURD remains one of the most Brazilian religions. This is a Latin-American attempt at Protestant reform, that is to say an attempt to set up a Protestantism similar to the religious traditions of the continent. At the same time, the IURD is part of the tradition of the expansion of Christianity in the Europe of the Dark Ages and the Africa of the xxth century and the encounter with the existing powers. It did not spring up out of nowhere.